В наше время придумано много разных названий для Ба Цзы - климатология, психопатология и остальные «логии», не имеющие к этой дисциплине никакого отношения. В китайской же традиции - это искусство о власти и богатстве. Оно имело хождение только среди просвещенных людей, «благородных мужей» jūnzǐ [цзюнь цзы] 君子, чиновников и даосов. Простонародье, «маленькие люди» xiāorén [сяо жэнь] 枭人, женщины не имели возможности изучать эту науку, поэтому в старых текстах можно встретить разбор только мужских карт, со знаменитыми и богатыми судьбами, а женские судьбы рассматриваются только с точки зрения претендентки на роль жены.
Желания и жизненные ценности китайцев тех времен были довольно земные. Китаец хотел иметь долголетие и здоровье, успешно сдать императорские экзамены, которые позволяли получить престижную работу и соответствующее жалованье, продолжить дело своих предков, стать богатым, иметь хотя бы одну жену или нескольких наложниц, иметь детей и внуков, а для женщины ценности заключались в наличии семьи - хорошего мужа, детей и внуков. Страхи китайцев тех времен тоже были довольно земные. Китаец боялся скоротечных болезней, потери репутации, быть наказанным за ошибки или преступления других людей, боялся бедности и падения в социальном уровне жизни, боялся потери имущества, жены и детей, боялся бездетности и одиночества в пожилом возрасте.
Счастье и удача для китайца того времени выражались в таких понятиях, как: иметь счастливую судьбу haoyun 好运. Иметь удачу и счастливые возможности в жизни xingyun 幸运. Иметь хорошую репутацию и известность ming 名. Быть богатым, богатеть, жить в богатстве и изобилии fu 富, cai 財, caifu 財富, facai 发财. Удобно, хорошо и комфортно себя чувствовать shufu 舒服. Приносить пользу обществу и самому иметь выгоду li 利. Иметь детей благочестивых, почитающих своих родителей и исполняющих их волю xiao 孝.
Несчастье и неудача для китайца того времени заключались в таких понятиях, как: плохая удача huai yunqi 坏运气, умереть в молодые годы yao 夭, оказаться в затруднительном, тяжелом положении nan 難. Пострадать от стихийных бедствий или иметь беды от рук человеческих zaihuo 灾祸. Столкнуться с ненавистью, враждой и злобой chou 仇. Столкнуться с несчастливыми зловредными духами sha 煞. Навлечь на себя позор, осрамиться, потерять лицо и репутацию diu lian 丢脸.
Обанкротиться или разориться dаobi 倒闭. Проиграть и потерпеть поражение dabai 打败. Быть отступником fanmian 反面. Быть дешевкой, подлым или с низким социальным положением и незнатным по рождению jian 賤. Быть плохим человеком huai 坏. Быть преступником, злодеем или убийцей xiong 凶. Совершать злые дела и дурные поступки e 恶. Быть вульгарным, развратным, порочным и распущенным luan 亂. Разлучаться, расставаться и разобщаться со своей семьей li 离. Стать вдовцом gua 寡 или быть одиночкой по жизни gudu 孤独.
Wen Zhengming (1470–1559)